网上药店
您现在的位置: 白夜行 >> 白夜行结局 >> 正文 >> 正文

日语共读白夜行83

来源:白夜行 时间:2021/7/7
鍖椾含鍝釜鍖婚櫌涓撲笟娌荤枟鐧界櫆椋? https://yyk.familydoctor.com.cn/2831/newslist_8_1.html

《白夜行》是日本作家东野圭吾创作的长篇小说,也是其代表作。

故事围绕着一对有着不同寻常情愫的小学生展开。年,大阪的一栋废弃建筑内发现了一具男尸,此后19年,嫌疑人之女雪穗与被害者之子桐原亮司走上截然不同的人生道路,一个跻身上流社会,一个却在底层游走,而他们身边的人,却接二连三地离奇死去,警察经过19年的艰苦追踪,终于使真相大白。

编辑

tsuki酱·主播丨楚连生

友彦がいうと、夕子は少しだけ唇をほころばせた。

「そうよ。決まってるでしょ」

「今のところ、するつもりはない。こき使われるわりに、大した金にならへんもん」

「ふうん」

 夕子は白いハンドバッグからマイルドセブンの箱を取り出した。だが抜き取った煙草を指先に挟んだまま、火をつけようとしなかった。苛立っているように友彦には見えた。

友彦这么一说,夕子嘴角露出一丝微笑。“是呀,这还用问吗?”

“现在还没那个打算,累得半死,却赚不了多少。”

“哦。”夕子从白色手提包中拿出盒柔和型七星,抽出了烟却只夹在指尖,也不点火。友彦觉得她似乎很焦虑。

 アイスコーヒーが運ばれてきたので、友彦はそれを一息で半分ほど飲んだ。喉がひどく渇いていた。

「ねえ、どうして部屋に行かへんの」声を低くして彼は訊いた。「いつもはすぐに部屋へ行くのに」

 夕子は煙草に火をつけ、たて続けに煙を吐いた。そしてまだ一センチも吸っていないにもかかわらず、ガラスの灰皿の中でもみ消した。

「ちょっとまずいことになっちゃった」

「何?」

冰咖啡送了上来,友彦一口气喝掉一半。他觉得很渴。“哎,怎么不到房间去?”他低声问道,“平常你都直接去。”

夕子点着烟,接连吸了几口,然后把抽不到一厘米的烟在玻璃烟灰缸中摁熄。“出了点问题。”

“什么?”

 友彦が訊いても、夕子はすぐに答えなかった。そのことが彼を余計に不安にさせた。どうしたんだよ、と身をテーブルの上に乗り出して訊いた。

 夕子は周りを見回してから、彼のほうを真っ直ぐに見た。

「おじさんに気づかれたみたい」

「おじさん?」

「あたしの旦那さん」彼女は肩をすくめた。精一杯、おどけて見せたつもりなのだろう。

夕子没有立刻回答,更令友彦感到不安。“到底怎么了?”他凑近桌子问道。

夕子看看四周,才直视着他。“好像被叔叔发现了。”

“叔叔?”

“我老公。”她耸耸肩,或许想尽力让情况看来像是个玩笑。

「旦那さんにばれてしもたの?」

「完全にばれたわけではないけど、それに近い状態」

「そんな……」友彦は言葉を失った。全身の血が逆流したように身体が熱くなった。

「ごめんね、あたしが不注意だったの。絶対に気づかれたらいけなかったのに」

“被他抓住把柄了?”

“他还不确定,不过也差不多了。”

“怎么会……”友彦说不出话来,血液仿佛逆流,通体发烫。

“对不起,都是我太不小心了,明知道绝对不能被他发现的。”

「どうしてばれたんやろ」

「誰かに見られたみたい」

「見られた?」

「あたしとトモ君がいるところを、知り合いに見られたらしいの。その知り合いが、あの人に教えたみたい。お宅の奥さん、えらい若い男と楽しそうにしゃべっとったで、という具合にね」

 友彦は周囲を見回した。途端に人の目が気になりだした。そのしぐさを見て、夕子は苦笑した。

“他怎么发现的?”

“好像是有人看到了。”

“看到了?”

“好像是被认识的朋友看到了,那个朋友多嘴告诉他‘你太太跟一个很年轻的男人在一起聊得很开心’什么的。”

友彦环顾四周。突然之间,他开始在意起别人的目光。看到他这个动作,夕子不禁苦笑。

主播

?日语窗

声优日语

有声日语

?日本风景书签

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.laiyindu.com/byxjj/9682.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了