网上药店
您现在的位置: 白夜行 >> 白夜行结局 >> 正文 >> 正文

东野圭吾版权费爆涨,日本IP的中国ld

来源:白夜行 时间:2018/6/21

网视导读:电影《嫌疑人X的献身》以四天2.2亿票房的成绩领跑清明档,从宣传期到上映期间,“东野圭吾”、“日系血统”、“改编”等关键词一直成了围绕电影最大的话题。这或许只是东野圭吾小说中国影视化的序曲,来自中国的几家影视机构已经高调宣布拿下东野圭吾的《秘密》、《解忧杂货铺》等几本小说的版权,并计划在未来几年将其搬上荧幕。

从去年开始,国内各家影视公司公开的片单中,悄然出现诸多日本IP的身影,内容涵盖游戏、动漫、小说和日剧。

尽管之前有诸如《在世界中心呼唤爱》、《一起来看流星雨》等翻拍作品的出现。但从来没有一个时候像现在这般,有如此多的来自日本IP将要被改编成中国版。在本土播完仅一周的《四重奏》,已经火速在芒果TV上线,无独有偶,爱奇艺、腾讯等多家视频网站上线了多部日剧以取代韩剧空缺的位子。

《四重奏》剧照

一大波日本IP已经或者正在被改编、引进、翻拍的路上,这或许是在由市场驱动的“IP为王”观念下的另一个变种:大量日系IP的进入,成了限韩外部因素和国内IP瓜分殆尽语境下变相的曲线救国。而在日渐升温的日本IP来华潮的背后,却是日本复杂的版权机制与中国市场接轨的曲折历程和日本IP落户中国的艰难变形,以及被资本裹挟的市场中滋生的另一种焦虑。

版权归属?二次分成?日本IP“西行”的八十一难

年7月,X通过富士电视台设立在香港,负责亚洲地区版权的公司FCC,开始了和日本方面就购买两部日剧翻拍版权的艰难沟通,整整7个月时间的来回谈判、修正、妥协……直到次年1月,她才终于从日本富士电视台手中拿下两部日剧的中国翻拍权。

价格并不是谈判博弈中的最大阻力,“日本人跟韩国人不一样,他们并不看重钱。韩国人只要你有钱,我都愿意卖给你。日本人要看更多,看你的资质以及对它作品的改编理念。”为此,X在去日本见富士台相关负责人前,做了详细的策划案和PPT,除了详细的公司介绍,她还把这两部重新看了一遍,找到剧中每集的亮点,并加以分析。策划案细致到了“为什么要购买这个版权?”、“打算怎么改编?”等问题。

“当日本人觉得你跟他的观念一致的时候,他才会把这个版权放给你。”X介绍到,“他们并不看你的公司是不是有钱。”尽管成立不久,但X所在的公司,凭借着“对作品的理解”最终让日本方面点了头。即使有了诚意、相洽的理念以及合理的价格,也并不意味确保你最终买到版权。受制于日本复杂的版权管理机制,IP的授权受到方方面面的影响。

该励志电影版权归更复杂,电影根据同名小说改编,所以东宝电影公司仅仅拥有电影版权,并没有全部授权的资质,需要得到小说的版权才可以进行改编翻拍。他不得不找到了拥有小说版权的角川出版社冾询,尽管做了诸多的争取,但因为小说的作者并不愿意出售作品的海外版权的购买计划最终流产:“这都不是价格或者是竞争的问题了,原作者不愿意出售,就算是出版社和电影公司愿意卖,也没办法。”

达成了初步的授权意向,“战争”才刚刚开始,改编或者是翻拍过程中的控制权成了双方争夺的焦点。富士电视台同意将两部剧版权授权,但前提是他们对剧本有绝对的把控。这意味着国内公司必须要给出完整的剧本,得到原编剧的认可,才可以进行后续的制作。

“我们这种事先签了授权合同的,剧本虽然可以慢慢再说。但如果真的要出全剧本给他看,那太浪费时间了。”X最后和富士台反复沟通,找到了一个折衷的方法:从必须全剧本通过改成大纲通过即可。但即使这样,来回沟通修改磨合仍然花了不少时间。

而与富士电视台有着战略合作关系,决定了尚世影业与富士台合作的密切,这种深入不仅仅体现在拥有优先的翻拍选择权上,“如果我们想请日本演员来演,想请日本的编剧来参与创作,想找日本的电视剧市场资源、我们不用直接找,而是通过富士台来找。反过来他们对中国的理解也会依靠我们来去完成。”尚世影业副总经理王庆丰介绍到。

凭借这层关系,尚世影业欣然接受了日本方面给予的“协助”。在制作《约会~恋爱究竟是什么》的项目时,从分集大纲到完整剧本都有原编剧古泽良太的把关,“我们会约一个会议,大家在一个会议室里,就用三天的时间讨论改编的思路,我们为什么要这么改?把这个告诉他,双方谈透了之后,就更容易有共识了。”

同样是因为剧本的问题,《嫌疑人X的献身》的剧本来回更改过不少于六次,导演苏有朋在几次采访中不厌其烦的讲述他在改编剧本和日方博弈沟通过程中的数次崩溃:剧本除了要得到东野圭吾本人的认同之外,还要避开日本复杂的版权陷阱。

作为东野圭吾最负盛名的推理小说,《嫌疑人X的现身》此前先后被日本、韩国搬上荧幕。而拿到小说改编权的光线影业和苏有朋,只能根据小说本身的故事进行改编,而无权采用前两版电影中出现的桥段。这意味着中国版的《嫌疑人X的献身》要在原小说文字的框架下发挥,又要避开曾经有过的尝试,这对中国的改编加大了难度。“我们不停地在调整和修改,不停地做剧本试读,去年的时候就不停地找人看,提意见,反复的做修改。”

在《嫌疑人X的献身》项目中参与创作和负责宣发工作的青春光线总裁张航回忆起剧本创作的纠结过程,最终这版剧本得到了东野圭吾本人“富有创造性”的评价,“他的认可对我们很重要。”张航表示。

IP的影视改编因为牵扯到分属于不同的版权主体以及日本严格的版权保护机制,而相当复杂。日本对版权的保护甚至深入到细节,“我们在做剧的时候,主人公可能手里捧着一本书,墙上贴了一些海报。如果在国内的话,这些都没有任何问题的,但是像日本,就会要求你去找这本书的出版社,去取得它的同意才能出现。”

除了版权保护的细致严苛,日本方面对于IP制作的环节也有着把控需求。“到底是逐步释放版权还是一次性给到版权?”这个问题上,刘璐团队和日本方面进行了长达八个月的反复博弈。

日本方面想要按照阶段走,这个阶段先释放改编版权,等到中方的剧本出来之后,再释放制作改编的权益,等拍摄制作完了以后,再释放发行播出权益。而让刘璐方面意外的是,日本方面甚至提出要求参与分成,即中国改编版在上映和发行后获得的收入,日本方面按照百分比进行分成。

在中国看来,IP是一次性的买卖,国内首先是谈版权的价格,花多少钱买IP,你做成什么样我不管,你做得多,我也不会跟你分钱,做的赔了我也不会贴钱,完全割裂的。但日本却强调IP和制作的荣辱与共,“他们觉得如果你IP做得好,IP是要跟着分成的。我们的合同当时被打回好几次,因为我们首轮播出要给他分钱,二次播出还要分钱。”刘璐提到,中国、韩国都没有二次利用的概念,全球只有日本有。

IP和制作的荣辱与共还体现在日本对于IP的定价上,据刘璐介绍,在购买日本版权时,中方甚至需要给到日方一个大概的制作预算,详细的制作品相,详细到演员是谁导演是谁。而日方最终根据这个制作费用来预估版权定价。在她们之后跟日方洽谈《我的危险妻子》的版权时,甚至在策划案中,提到了演员的配置,以及演员在国内的影响力和搭配效果。

日本的这种定价方式依赖于日本成熟且规模化的工业体系,他们的演员、制作工种高度产业化,灯光、服装都是固定的电视台雇佣。而这导致了他们对于制作大部分的电视作品时,都有一个非常标准的制作流程和成本控制。

但国内没成熟的产业链,演员价格连连飙升探不到天花板,影视制作人员没有行业标准。而这也导致了一个悖论:如果按照国内一线演员一线制作的惯常标准做预算,那么在演员动辄上亿的片酬的现状之下,一部影视剧的制作成本恐怕破亿,而相应的IP价格也将是个天价。

但如果虚报给日本方面一个低价,在现阶段信息透明的环境下,日方也会有所判断和衡量,“他会拿日本的制作标准来做一个大致的估算。而且现在国内有这么多公司去竞价,我出三千万,人家出六千万、一个亿。那从他的角度来说,那谁出的钱越多就越有诚意,制作就越精良。”她说。

而在经过无数反复沟通之后,日方终于妥协决定一次性交出版权,并且给了一个在刘璐看来“非常合理”的价格。而据刘璐介绍,他们最终搞定日方,是因为她们给出了一份详细颇具说服力改编策划大纲。“那个策划案我们做的很认真,详细到分集。包括我们把改编了的内容,为什么要这么改,中国环境是怎么样的,都解释了。”刘璐表示,最终东野圭吾回复“Goahad”,这件事才终于成了。

目前,国内已公布的日系IP改编在15部左右,热门日剧如《最完美的离婚》《龙樱》《我的危险妻子》等,都在翻拍之列。无论是即将上映的、正在拍摄的,还是正在洽谈的,国内的日系IP改编项目如打地鼠游戏的地鼠般冒出来。日系IP在中国爆火已经势不可挡!

物美价廉、文化接近……

日本IP似乎成了下一个风口

首当其冲的即是拥有90多部小说作品的东野圭吾,他凭借《白夜行》、《嫌疑人》等小说不仅是日本影视市场改编的宠儿,在中国,同样也具有广泛的粉丝和人气,而这也令其成了中国市场风向追逐者最先关照的目标。

小编要承认即使东野圭吾很难被改编,但对于影视作品来说,一个好故事真的太重要了。但比起国内一些作品动辄就卖到上千万、文笔文风却总有抄袭借鉴嫌疑的网文大咖们,从来都是图书畅销榜常客的东野圭吾,无疑是“性价比”极高的。

在海内外推理迷心目中,东野圭吾都是无法忽略的名字,常年盘踞亚马逊中国纸质图书和付费电子书作家榜榜首,根据第十届作家榜的数据,其在国内一年的版税就超过万。“东野圭吾的书有忠实粉丝,《白夜行》《嫌疑人X的献身》有20多版重印,可能没有童书或者青春小说上千万的销量,七八百万总是有的。”

整体看来,“东野圭吾”系作品真的可以说是业界良心,在已改编的58部作品中,47部有豆瓣评分,平均得分7.1。难怪如今成为中国影视公司眼中的香饽饽。但我们也不难发现,像《嫌疑人X》这样口碑颇高的电影,在国内影市的票房表现仍不能称之为爆款。是悬疑类型片在中国尚属小众,还是忠于原著、但不太符合中国人文化心理的剧情,无法获得广泛共鸣?通过回溯,也许我们能窥见一丝端倪。

而且如今的主流消费群体是“80、90后,受美剧的影响,他们比上一代人对悬疑推理更感兴趣。悬疑推理题材在中国市场的前景应该会持续火热一段时间,翻拍经典也成为一种趋势。小编也注意到,云莱坞近期举办的“东野圭吾影视版权交易专场”上,10部东野的作品版权都是万起谈,甚至有的报价千万,仍被认为和同量级作家相比,性价比颇高。

引入东野圭吾作品的机遇与风险

“东野圭吾”作为一个大IP,真的适合中国么?

忧虑一:

东野圭吾的作品中总会涉及对社会问题的思考,并在揭秘作案动机时拷问人性,如果改编得当会震撼人心,但入木三分的心理刻画想要影像化,也并没有那么容易。

比如东野圭吾经典作品《恶意》中的野野口,即使中途就揭露出他才是杀害好友、作家日高的人,读者仍会因为其罹患绝症,并且杀人事出有因而产生同情,反而觉得受害者日高伪善而变态。可随后人们就会发现,这一切都是野野口营造出的假象。他不止要结束日高的生命,还要诋毁他的整个人生,为此不惜蛰伏一年多,精心设计了谋杀案,并将事件包装成对方才是恶魔、死有余辜。

东野圭吾的经典作品中的主人公常是反面角色,而且“坏”得心安理得,比如《白夜行》中的雪穗和亮司,可以为了对方杀死父母;《嫌疑人X》中的石神,则通过杀害另一个人来掩盖花岗靖子的罪行;《回廊亭杀人事件》中的“丑女”桐生枝梨子,爱上美男子凶手,甚至愿意殉情。这种极致到扭曲的“爱”,似乎更符合日本人的“美学”,很难被中国的主流价值观所接受。

忧虑二:

由于拍摄审查限制以及国情以及时代的差异,东野圭吾小说中的不少剧情,也无法原封不动地移植到中国。除了《解忧杂货店》等少数作品,多数典型的东野圭吾小说,都隐含着宿命论、社会不公论、性恶论等“负能量”,比如《流星之绊》中的杀人犯是一直在身边保护自己的警察,《秘密》中不仅有身体互换的灵异事件,而且丈夫与变成女儿形象的妻子之间的情感,难免有些“不伦之恋”的感觉。

忧虑三:

长久以来的日剧盗版观看习惯,也令这些购买正规版权的视频网站有些尴尬,“你要知道现在看日剧的观众都是比较年轻的人群,对互联网太了解了,网上到处都是资源,包括最新的《四重奏》。”

忧虑四:

一个可能会被忽略的隐忧则是,曾经在国内盛极一时的韩流被戛然叫停,而正走在同样来华路上的日本IP似乎也有同样的风险。网站播放日剧时,评论里会有大量的“这是日剧我不看”,日剧也可能会成为下一个风口。

在竞争者的哄抢中飙升的日本IP价格

自年开始日本IP购入情况发生明显变化,尤其“限韩令”施威之后。去年10月东京电视节上,好多中国的视频网站和片方都去买版权。这也使得在90年代末日渐式微的日剧引进逐渐回温,曾经被大量韩剧占领的视频网站“海外剧”频道,如今成了日剧的天下。

在中国社交网络中讨论颇高的冬季日剧《四重奏》,在日本本土仅仅播完一周,就已经在芒果tv火速上线,随它一道上线的是同季另一部日剧《东京白日梦女》,而爱奇艺早在二月份就购买播出了《宠物情人》,腾讯视频则是引进了年口碑剧《重版出来》,而PPTV则更早的就拿下了《请和废柴的我恋爱》、《产科医生鸿鸟》等日剧。而阿里巴巴集团和日本TBS正式达成合作,也意味着阿里旗下的优酷土豆将成为TBS的影视资源在中国的重要窗口。

刘璐同样也感受到竞争者的增多,在他们和东野圭吾方面洽谈《那时的某人》的时候,只有他们一家在争取。在这之前,东野圭吾的作品中只有《嫌疑人X的献身》这一部被引进。

但到了去年的日剧《我的危险妻子》在中国网络上大热,版权代理人主动向刘璐问询是否对这部日剧感兴趣。“当时这个剧在日本才刚播完一周,但已经有7家在竞价了,我们是最晚进去的一家。”

《约会~恋爱究竟是什么》中国版已经播出完毕,迅速递补而上的《问题餐厅》中国版正在热播,而接下来,由张艺兴、陈都灵主演的翻拍自同名日剧的《求婚大作战》和翻拍自日本电影《家族之苦》的《麻烦家族》都将在月底开播和上映,而越来越多的中国制作公司公开的片单中出现了日本IP的影子,《龙樱》、《情书》、《秒速五厘米》、《深夜食堂》等中国观众熟悉的经典日剧日影即将迎来“汉化版”。

《麻烦家族》剧照

大量的中国制作者将眼光瞄向了日本,或许与国内的知名IP被购买殆尽,以及限韩的政策影响有关。而前几年韩流的盛行,也一度使得韩国IP成为国内影视机构眼中的香饽饽,《重返20岁》、《我是证人》等一系列改编自韩国的影视剧也一度流行。然而强势而至的“限韩令”使得韩国这条通路被封死,日本成了下一个目标。

随着竞争者的涌入,日本IP的价格同样有了明显的上浮。据X回忆,前年他们买剧时一部日剧的单项改编不用10万美金即可拿下。据业内人士透露,现在一部日剧的版权竞争,光是两家公司间竞价差都能在-万。

“去年十月开始,价格确实涨的很厉害,差不多一个月涨了一次。”据J透露,仅仅是日剧的引进播出价格目前就已经涨了三到四倍。而当时刘璐买下时还很“合理”的东野圭吾的版权,现在也盛传到了千万的“天价级别”。

“日本的费用本来很合理,但是被中国人炒起来了,是原来的五六倍啊,甚至七八倍啊。各家报价跟着搅和,这就是在搞资本嘛,报价吓死人啊”,顾晓东表示。

飙升的价格和效果一般的结果,似乎让“物美价廉”的日本IP的性价比打了折扣。该怎么开发、如何开发、花多少钱去开发,似乎成了一场“冷暖自知”的赌博,“每个人的感觉都不一样,有人很喜欢这个作品,那么就有信心做好,可能就愿意支付得多一点。”

随着价格被不断炒高,投机者们也伺机进场。“有做中间代理的,他也没有版权,跟你吹牛逼说他有,然后你给他高价,他拿着钱去谈,中间卡掉一把钱。还有收代理费的,就是骗子一堆。”顾晓东对于目前日本IP在国内的混乱现状颇有担忧。

希望更多优质的日本IP被引入,但希望不要仅仅是因为跟风高价购入版权,却没有能力将其变成中国观众期待的影视作品。

来源:制作人内参

-END-

版权声明:







































偏方治疗白癜风
北京皮肤病医院

转载请注明:http://www.laiyindu.com/byxjj/2496.html